Mac OS X 11, Leopard even though still in beta reported has been hacked to run with regular x86 Intel/AMD machine. Mac OS X 11, Leopardo, embora ainda em versão beta tem sido relatada cortou a correr com regularidade x86 Intel / AMD máquina. The source revealed a complete with tutorial how to make running Leopard OS possible by installing the beta version after a clean OS X Tiger installation. A fonte revelou um tutorial completo com o modo de tornar possível a correr Leopardo SO instalar a versão beta após uma instalação limpa OS X Tiger.
DISCLAIMER: This guide is for information purposes only! AVISO: Este guia é apenas para efeitos de informação! We only say what’s possible. Nós só dizer o que é possível. As you maybe already know, it is illegal to download OSX 10.5 Leopard and illegal to install OSX 10.5 Leopard on you Windows computer. Como você talvez já sabem, é ilegal fazer o download OSX 10,5 Leopardo e ilegal para instalar OSX 10,5 Leopard a você computador Windows. If you are here for that purpose, leave this site now. Se você está aqui para esse fim, deixar este site agora. If you want to use OSX, buy a Mac (I would recommend the iMac that has been released a few days ago, it’s fast and the design is just… well, let’s say it’s prettier than the girl you met yesterday). Se você quiser usar OSX, comprar um Mac (eu recomendo que o iMac foi lançado há alguns dias atrás, é rápido e é apenas o design… bem, digamos que ele é bonito do que a garota que você reuniu ontem). Do not post links or hints to illegal files in comments or on the forum (if you ignore this rule you’ll be awarded with a permanent ban) and do not mail us if you want to know where you can get illegal file called x or y, we won’t answer to those mails. Não publicar links ou dicas para arquivos ilegais nos comentários sobre o fórum ou (se você ignorar esta regra vai ser atribuído a uma proibição permanente) e não mail como se você quiser saber onde você pode obter ilegais ou arquivo chamado x y, não vamos responder a esses e-mails. This site (and the webmaster) is not liable for any of the actions taken by its visitors. Este site (e do webmaster) não é responsável por qualquer das medidas tomadas por seus visitantes.
…carefully and you’ll be able to show off with Leopard in no time. … Cuidadosamente e você será capaz de mostrar com Leopardo, em nenhum momento.
Well, I say no time, but that’s only true when you already downloaded all needed packages and stuff. Pois bem, eu digo nenhum momento, mas isso é apenas verdade quando você já baixou todos os pacotes necessários e coisas do género. You need to download about 10GB of data so make sure that you read the following paragraph before you start downloading the things mentioned in this guide. Você precisa fazer o download cerca de 10GB de dados, assim tenha certeza que você lê o seguinte parágrafo antes de começar a baixar as coisas mencionados neste guia.
If you are already running tiger on your Windows box there’s almost 99% chance that Leopard will work on your computer. Se você já está executando o Windows tigre em seu caixa há quase 99% chance Leopardo que irá trabalhar em seu computador. never installed tiger before? nunca antes de instalar o Tiger? If you want to install OSX (tiger or leopard) on your Intel or AMD computer, your computer processor needs to support at least SSE2. Se você quiser instalar OSX (tigre ou leopardo) em seu computador Intel ou AMD, o seu computador processador necessita de apoio, pelo menos, SSE2. You can check this with a program called CPU-Z. Você pode verificar isso com um programa chamado CPU-Z. Don’t even dare to try this stuff if CPU-Z only states SSE, it won’t work. Nem sequer me atreveria a tentar coisas se este CPU-Z apenas os estados SSE, ela não irá funcionar. If you got SSE3, you’re lucky because everything will go [synonym for extremely] fast. Se você começou SSE3, tiveres sorte, porque tudo vai passar [sinônimo de extrema] rápido.
So your CPU supports at least SSE2? Por isso, apoia a sua CPU, pelo menos, SSE2? Doublecheck it and read on. DoubleCheck e ler sobre ele.
“The developers” made a patch for Leopard build 9A466 and 9A499 to make it work on your PC. "Os desenvolvedores" fez um patch para construir Leopardo 9A466 e 9A499 a fazê-la funcionar no seu PC. Because 9A499 is very unstable I’ll only discuss 9A466 in this guide, if you really want to use 9A499 I think you can find out things by yourself. 9A499 porque é muito instável Eu vou apenas discutir 9A466 neste guia, se você realmente deseja utilizar 9A499 Acho que você pode descobrir coisas por si próprio. This patch allows you to install Leopard, though it won’t install a Darwin bootloader. Este patch permite que você instale Leopardo, apesar de que não irá instalar um bootloader Darwin. Because that little thingy is necessary you first need to install OSX Tiger on your hard disk, which comes with the Darwin bootloader. Porque é necessário que pouco thingy você primeiro precisa instalar OSX Tiger no seu disco rígido, que vem com o Darwin bootloader. But that’s enough chitchat for now, from now on you won’t see bad grammar etc. but only direct steps: Mas isso é suficiente para chitchat agora, a partir de agora, você não verá má gramática etc, mas apenas directo etapas:
I: Download and burn I: Faça o download e queimar
1. Get a prepatched OSX Tiger install image (version doesn’t really matter). Receba um prepatched OSX Tiger instalar imagem (versão realmente não interessa). Don’t ask me where! Não me pergunte onde!
2. Burn the image to an empty DVD recordable ( R or -R, no rewritable dvd!) Queimar a imagem de um vazio DVD gravável ( R ou-R, DVD regravável não!)
3. Download OSX Leopard beta build 9A466. Download OSX Leopardo beta construir 9A466. Don’t ask me where you can find it! Não me pergunte onde você pode encontrá-lo! and do not burn this file to a DVD yet, place it somewhere on your HD or external HD where you can’t lose it. e não se queimar esse arquivo para um DVD ainda, colocá-la em algum lugar do seu HD ou HD externo onde você não pode perder-la.
4. Download the Intel/AMD patch for the leopard beta DVD. Faça o download do Intel / AMD patch para o leopardo beta DVD. Don’t ask me where you can find it! Não me pergunte onde você pode encontrá-lo!
II: The partitioning II: O particionamento
5. I assume that you already got Vista installed. Eu presumo que você já começou Vista instalado. If not, install Vista. Se não, instale Vista.
6. You need to create at least 3 partitions, one or more partitions for Vista, one for Tiger and one for Leopard (In Vista I’ll recommend “Disk Management” for this job: Press the windows logo in the bottom left corner of you screen. Right click ‘computer’ and select ‘manage’. Select ‘Disk Management’ in the ‘Computer Management’ screen). Você precisa criar pelo menos 3 partições, uma ou mais partições para o Vista, por um Tigre e um para Leopardo (Em Vista eu recomendo "Disk Management" para este trabalho: Prima as janelas logo no canto inferior esquerdo da tela você . Direito clique em "computador" e selecione "gerenciar". Selecione "Disk Management" no campo 'Computer' Gerenciamento de tela). It doesn’t matter if you format them NTFS or FAT32, we’ll change that later. Não importa se você lhes formato NTFS ou FAT32, nós vamos mudar isso mais tarde.
III: The Installation of Tiger III: a instalação do Tiger
7. Insert the OSX install disk and reboot your computer, when the DVD is booted (an take up to 30 minutes!), select the right language and open Disk Utility. Insira o OSX instalar disco e reiniciar o computador, quando o DVD é inicializado (um levar até 30 minutos!), Selecione o idioma direita e abrir Disk Utility. It’s somewhere in the bar at the top. É algures na barra na parte superior.
8. Select one of the two partitions that you dedicated to OSX and click format, format it to HFS (journaled). Escolha uma das duas partições que você dedicou a OSX e clique formato, formatá-la para HFS (journaled). Do the same with the other partition. Faça o mesmo com a outra partição.
9. Close Disk Utility. Fechar Disk Utility. Follow the installation steps on your screen. Siga as instruções de passos em sua tela. Read everything carefully and select the right packages! Leia tudo atentamente e selecionar os pacotes corretamente!
10. After finishing the installation, OSX should boot up. Após terminar a instalação, OSX deverá arrancar. Play with it for a few moments and then proceed to the next step. Jogar com ele por alguns instantes e depois avançar para a próxima etapa.
IV: Patching of the Leopard DVD IV: Corrigindo o DVD do Leopard
11. Copy the (unpatched) Leopard install disk and the patcher to a place where you can find it, on an HFS formatted partition. Copie o (unpatched) Leopardo disco e instalar o patcher para um lugar onde você pode encontrá-lo, em uma partição HFS formatados.
12. Open the patcherfolder and then the 9A466 folder. Abra a patcherfolder e, em seguida, a pasta 9A466. In this folder, you’ll see a folder called “amd-intel-sse2 patcher”. Nesta pasta, você verá uma pasta chamada "AMD-INTEL-SSE2 patcher". Rename that folder to “amd-intel-sse2? Mudar nome pasta para que "AMD-INTEL-SSE2? and open it. e abri-lo.
13. Open patch-it.sh with a text editor (should open with textedit by default). Abra patch-it.sh com um editor de texto (deveria abrir a TextEdit por padrão). You need to edit line 4 (DMG=”/Users/user/9A466.dmg”) in a way that it points to the Leopard image that you downloaded (DMG=”/path/to/your/image/nameoftheimage.dmg”). Você precisa editar linha 4 (DMG = "/ Users/user/9A466.dmg") de forma a que ele aponte para a imagem que você baixou Leopardo (DMG = "/ caminho / para / a seu / Imagem / nameoftheimage.dmg" ).
14. Save and close the file. Salve e feche o ficheiro. Open up an terminal window (/applications/utilities/terminal) and cd to the directory containing patch-it.sh (’cd /patcher/9A466/amd-intel-sse2/’ will open up /patcher/9A466/amd-intel-sse2/) Abrir uma janela do terminal (/ Aplicativos / Utilitários / terminal) e cd para o diretório que contém patch-it.sh ( 'cd / patcher/9A466/amd-intel-sse2 /' vai abrir / patcher/9A466/amd-intel - SSE2 /)
15. Type ’sudo -s’ and type in your password (if you have no password, just hit enter). Tipo "sudo-s' e digitar a sua senha (se você não tiver nenhuma senha, apenas pressione Enter).
16. Type in ‘./patch-it.sh’ and let the patcher do it’s work! Tipo no '. / Patch-it.sh "e deixar o patcher fazer é trabalhar!
17. When the patcher did it’s work, find out if you have an AMD or Intel processor, read the next step if you have an AMD processor. Quando ele fez o patcher do trabalho, descobrir se você tem um processador Intel ou AMD, leia o próximo passo se você tiver um processador AMD. If you have an Intel processor, skip to step 19. Se você tem um processador Intel, pule para a etapa 19.
18. Because I don’t have an AMD computer I took this information from Ramm’s guide on osx86scene.com (thanks Ramm!). Porque eu não tenho um computador AMD tomei esta informação a partir de Ramm do guia sobre osx86scene.com (graças Ramm!). You need to mount (doubleclick) the image that you just create with the patcher (it’s in the ‘amd-intel-sse2? folder) and open a new terminal window and cd to the directory with the AMD patches (cd /patches/9A466/”AMD_MaxxussPatcher_cpuid_and_decryps Folder”/). Você precisa de montagem (duplo), a imagem que você acabou de criar com o patcher (está na "AMD-INTEL-SSE2? Pasta) e abrir uma nova janela do terminal e de cd para o diretório com a AMD patches (cd / patches / 9A466 / "AMD_MaxxussPatcher_cpuid_and_decryps pasta" /).
19. Do the sudo -s command again and type in: Faça o comando sudo-s novamente e tipo de produto em:
./decrypt.sh . / decrypt.sh
patcher leo_cpuid.txt patcher leo_cpuid.txt
patcher leo_dvd.txt patcher leo_dvd.txt
V: Editing the image V: A edição da imagem
20. You could now just burn the image, though if you know that there are certain kexts that you have to use from tiger or from anyone else, you can replace them now (well, read the following steps and I’ll explain how). Você poderá agora só queimar a imagem, mas se você sabe que existem certas kexts que você tem de usar de tigre ou de qualquer outra pessoa, você pode substituí-los agora (bem, leia as seguintes etapas e eu vou explicar como).
21. Open a terminal window and type in Abra uma janela de terminal e digite no
sudo hdiutil attach -readwrite /path/to/patches/9A466/amd-intel-sse2/BurnThisImage.iso -owners on sudo hdiutil juntar-readwrite / path/to/patches/9A466/amd-intel-sse2/BurnThisImage.iso-proprietários em
22. Your patched image is now mounted and you’ll be able to change files on it, just open finder and browse to <BurnThisImage.iso>/System/Library/Extensions and add, remove or change kexts. Sua imagem está agora montado patches e você será capaz de mudar a arquivos-la, basta abrir localizador e navegue até <BurnThisImage.iso> / System / Library / Extensions e adicionar, remover ou modificar kexts.
23. Go to <BurnThisImage.iso>/System/Library/LaunchDaemons and if you see a file called OSSMGR.plist, remove it. Ir para <BurnThisImage.iso> / System / Library / LaunchDaemons e se você ver um arquivo chamado OSSMGR.plist, removê-la.
24. Open a terminal window and type in Abra uma janela de terminal e digite no
cd /Volumes/”Mac OS X Install Disc x86″/System/Library/Extensions && sudo chmod -R 755 * && sudo chown -R root:wheel * (this is one line of code!) cd / Volumes / "Install Disc Mac OS X x86" / System / Library / Extensions & & sudo chmod-R 755 * & & sudo chown-R root: wheel * (esta é uma linha de código!)
VI: Burning the patched Leopard image VI: a queima de patch Leopardo imagem
25. Insert a blank DVD recordable and choose to open Disk utility in the window that pops up. Inserir um DVD gravável em branco e escolher a abrir Disco utilidade na janela que aparece.
26. Select the Leopard image and hit burn. Selecione a imagem e clique em Leopardo queimar.
27. When burning is finished, put the DVD in a jewel case or something and go on with the next step. Quando se queima acabado, colocar o DVD em uma jóia caso ou em alguma coisa e ir com o próximo passo. do not install leopard before you read the steps below não instale leopardo antes que você leia as etapas a seguir
VII: Preparing the Post Installation Patch VII: preparar o pós instalação Patch
28. Make sure that the partition you dedicated to Leopard is now empty or hasn’t any important files on it Certifique-se que a partição que você dedicou a Leopard agora está vazia ou não tem qualquer arquivos importantes sobre ele
29. Place the patcher on your tiger partition and do not remove it yet. Coloque o patcher em sua partição tigre e não removê-lo ainda.
30. Insert the Leopard DVD and restart your computer. Insira o Leopardo DVD e reinicie o computador.
VIII: Installing Leopard VIII: Instalação Leopard

