Microsoft Zune Music Playerマイクロソフトズーン音楽プレーヤー
Have you ever thought that some tech companies occasionally invest more brainpower in naming their products than in making them successful?これまで考えられて時折いくつかのハイテク企業に投資するよりも、自社製品の他の頭脳の命名になって成功するか? You’re not the only one who thinks so.あなただけじゃないwho思うので1つだけです。 The digital age has been dotted with many a disappointing product that had a tragically awesome name; here are ten of our favorites in no particular order.はデジタルの時代に点在し、多くの失望されていた製品を悲劇的awesome名;ここでは私たちのお気に入りの10の特定の順序ではない。
Microsoft’s Zune, before its name was made public, was known among gadget geeks as simply the “iPod killer.” And you’ve got to admit, Redmond didn’t do that bad a job of actually naming the device once it got around to it–”Zune” is kind of funky in a post-Star Trek way, right?マイクロソフト社のズーン、その名は公表する前に、ガジェットのオタクとしては、単に既知の間の" iPodキラーだ"と認めるあなたが、行かなくては、レドモンドがしなかったことと、良くないということを、実際に仕事をすることは一度、デバイスの命名周りして- "ズーン"は、ファンキーな種類のポスト-スタートレックように、右側のですか? Unfortunately, as many speculated, the music player was a sales disappointment despite decent reviews.残念ながら、できるだけ多くの推測は、失望の音楽プレーヤーは、売上高にもかかわらず、まともなレビューを作成する。 Even opening day interest was tepid, and it probably didn’t help much that the announcement of the sales of one million Zunes came right around the same time that Apple celebrated the sale of its hundred millionth iPod.初日にも関心がぬるい、おそらくなかったと発表したのは、多くの販売を右1000000 zunes来たと同じころに祝わアップルのiPodの販売100000000分の1のです。

Ginger electric scooterジンジャー電動スクーター
It was supposed to change the world, revolutionize transportation, and even reinvent urban planning as we know it.世界の仮定を変更することは、交通機関に革命をもたらす、とも知ってのとおり、都市計画を再構築します。 It is, of course, the Segway, but once it was known by the sexier codename of “Ginger.” The name of the “gliding” electric scooter was actually a reference to actress Ginger Rogers, famed as Fred Astaire’s regular onscreen dance partner, but it also (naturally) carries connotations of the voluptuous, seductive Gilligan’s Island siren.これは、もちろん、セグウェイが、一度に知られて魅惑的にはコードネーム"ジンジャーです。 "の名前を、 "滑空"電動スクーターは、女優のジンジャーロジャースの参照を、実際には、定期的に画面上のフレッドアステアとして有名なダンスパートナー、それも(自然に)運ぶの暗示のぽっちゃり、魅力的なギリガンの島のサイレンです。 Talk about a moniker that would get the fanboys talking.モニカが話を入手してfanboys話です。
Unfortunately, the Segway itself never lived up to the hype.残念ながら、決して自分自身のセグウェイに住ん最大のハイプです。 Sure, there are some hardcore fans, and the Segway featured prominently on the beloved sitcom “Arrested Development,” but the general public just hasn’t caught onto it.確かに、ハードコアのファンには、いくつか、目立つように目玉商品を検索すると、セグウェイの最愛のシチュエーションコメディー"逮捕されたの開発、 "しかし、一般の摘発していないだけです。 Some blame high prices, others just don’t want to be seen riding the somewhat awkward scooters around.いくつかのせいに、高価格から、他人だけを見てしたくないやっかいなスクーター時流に乗っている。 Additionally, some local and regional governments have legislated against the Segway, claiming that it’sa road hazard.また、いくつかのローカルおよび地方政府は法制化反対するセグウェイは、道路と主張してこれは危険性がある。 The company has also had to institute multiple recalls.同社ではまた、複数の研究所がリコールをします。
Some loyalists are still holding out on the possibility that it still might change the world, but right now, the Segway is still probably best-known as eccentric Apple co-founder Steve Wozniak’s polo mount of choice.いくつかの支持者はまだ所蔵アウトにする可能性があるかもしれないそれでも世界変更して、でも今のところ、セグウェイはまだ偏心おそらく最もよく知られていないとしてアップルの共同創設者スティーブウォズニアック氏のポーロのマウントを選択します。

iTunes enabled Motorola Rokr iTunesの有効になってモトローラrokr
Before there was the iPhone, there was the iTunes-enabled Rokr cell phone from Motorola–but Apple would probably rather that you, in the words of Tony Soprano, fuhgeddaboutit.前には、イメージには、 iTunes対応の携帯電話からのモトローラrokr -しかし、アップルは、おそらくということは、トニーソプラノの言葉を、 fuhgeddaboutitです。 Unveiled alongside the original iPod Nano in September 2005, the Rokr was a partnership between Apple and Motorola to create a cell phone that could play songs purchased from the iTunes Store.並行してオリジナルのiPod nanoに発表した2005年9月に、 rokrは、アップルコンピュータ社との間のパートナーシップを作成するに携帯電話のモトローラがiTunes Storeから購入した曲です。 It even had a slick name inspired by the runaway success of Motorola’s iconic Razr cell phone.それは滑りやすい名前にも触発された暴走成功した米モトローラ社の携帯電話の携帯象徴です。
Unfortunately, the original Rokr–which could hold only a hundred songs–frankly kind of blew.残念ながら、これが、元のrokr - 100曲-率直にだけを保持するような興奮した。 Customer complaints soared and the device sold poorly.顧客からの苦情急増と、デバイスの販売が悪いです。 Luckily, Apple didn’t replicate the embarrassment with the iPhone.幸いにも、アップル社は恥ずかしさを複製するイメージです。

The Original LG Chocolate 、元のLG電子のチョコレート
On the subject of disappointing cell phones with tasty names, here’s the original LG Chocolate.携帯電話で、被写体の失望とおいしい名、ここでの、元のLG電子のチョコレートです。 The trendy, music-player-like phone was synched with Verizon’s much-hyped V-Cast mobile media service and was equipped with GPS features and a decent camera?considered a rival to Motorola’s hip phones as well as others from carriers like Helio.トレンディ、音楽プレーヤーのような同期を電話で確認電話は、ベライゾン社の大きな話題にv -キャストモバイルメディアサービスとは、まともな設備でのGPS機能やカメラのですか?考えられているライバルの米モトローラ社のヒップを携帯電話だけでなく、他のユーザーの携帯電話会社ヒルリオのようです。
Unfortunately, customer feedback indicated that it just didn’t work all that well, and though sales of the Chocolate have been decent, many owners were left with a sugary hangover.残念ながら、顧客からのフィードバックを示しているすべての仕事をしなかったことだけええと、ともかかわらず売上高は、まともなチョコレート、多くの所有者が左の甘ったるい二日酔いです。

Nokia N-Gage Mobile GamingノキアN - Gageのモバイルゲーム
Remember the ‘taco phone?’ Yeah, that was the Nokia N-Gage.覚えている'タコス電話で確認電話ですか? 'ええ、それは、ノキアN - Gageのです。 It had a clever name, for sure.それは気の利いたの名前を確認します。 The awkwardly designed handheld gaming console was launched in 2003 as a rival to Nintendo’s then-top-notch Game Boy Advance.きまり悪そうに設計さの携帯ゲームコンソールのライバルとしては、 2003年に開始さを入力し、任天堂のゲームボーイアドバンス-トップへ-切り欠きです。 Nokia’s advantage?ノキア社の優位性ですか? There was a cell phone built in. Unfortunately, talking on the phone required awkwardly turning the device sideways so that it resembled a taco held to one’s ear.携帯電話の組み込みがあった残念ながら、電話で確認電話で話をしながら、デバイスの電源が必要となります。きまり悪そうに似て、タコ横にして行われたことを耳に当てる。 The N-Gage wasn’t just a disappointment, it was an outright flip.のN - Gageのは、単なる失望、それは、あからさまなフリップです。
Nokia revamped the awkward handheld in 2004, dropping the “side-talking” and shaving a few bucks off the price, but the “taco phone” reputation had unfortunately stuck.ノキア改造のぎこちないハンドヘルド2004年には、ドロップする"側の話"とひげそり、数バックスオフの価格は、しかし、 "タコ電話で確認電話"の評判は残念ながら停止しています。

Sega Dreamcast Consoleセガドリームキャスト本体
Video game company Sega has had a few disappointing pieces of hardware that still had pretty names?like the Dreamcast.ビデオゲーム会社のセガは、残念な作品にはごくわずかハードウェアのものをまだかなりの名前ですか?ドリームキャストのようにします。 When the original PlayStation and Nintendo 64 were the dominant forces in the market, the Dreamcast hit US shores in 1999 and experienced strong initial sales as it was released well ahead of similar consoles like the PlayStation 2 and Xbox.ときに、元のプレイステーションや任天堂64は、市場支配的な勢力は、米国の海岸は、ドリームキャストは1999年にヒット経験豊富な強力な初期の売上高としては同様のリリースも控えてプレイステーション2とXboxコンソールのようにします。 Unfortunately, it didn’t keep that upper edge.残念ながら、その上縁は取らなかった。
Just as amateur music historians like to say that Nirvana killed hair metal (until Guitar Hero resuscitated it, that is), the release of Sony’s PlayStation 2 in 2000 proved to be what put the Dreamcast to sleep.同じようにアマチュアの音楽の歴史学者のようなことを言うの髪ニルヴァーナ殺さ金属(ギターヒーロー蘇生されるまでに、それは) 、ソニーの『プレイステーション2 』のリリースは2000年に証明さは、ドリームキャストをスリープ状態にどのようにします。 Sega hasn’t made another console since.セガていないことを別のコンソールからです。

Audrey PC-less Web browsingオードリーのPC -少ないウェブのブラウジング
Back in 2000, electronics manufacturer 3Com released a device that was supposed to make the Internet a whole lot friendlier: “Audrey.” The PC-less Web browsing appliance, which had an 8-inch screen, came in shades like “linen,” “meadow,” “ocean,” “slate,” and “sunshine,” offered television-like “channels” with news and weather.先頭は2000年に、電気製品メーカーの3Comリリースされたデバイスを作ることが有り余って、インターネットに友好: "オードリー。 "ウェブのブラウジング、パソコンレスアプライアンスでは、 8インチの画面で、来たの影のような"リネン、 " "牧草地" 、 "海" 、 "スレート"と"太陽"はテレビのような"チャンネル"とニュースや天気予報です。



